1961年8月20日人民日报 第1版

第1版()
专栏:

满载中国人民对加纳和非洲人民的深厚友谊
恩克鲁玛总统离京赴莫斯科
刘主席等国家领导人和数千群众到机场欢送
新华社19日讯 加纳共和国总统兼政府首脑克瓦米·恩克鲁玛博士和他的随行人员,结束在中国的友好访问,满载中国人民对加纳人民和非洲人民的深厚情谊,今天上午乘专机离开北京前往莫斯科。我国国家领导人和首都数千群众到首都机场热烈欢送加纳贵宾。
今天,首都机场上空飘扬着中、加两国国旗。八时三十分,恩克鲁玛总统由刘少奇主席、周恩来总理从宾馆陪同乘车来到机场。在欢送群众的热烈的掌声中,恩克鲁玛总统同我国其他领导人握手道别,他们当中有,董必武副主席,朱德委员长,黄炎培、彭真、程潜副委员长,李先念、聂荣臻、习仲勋副总理,国防委员会副主席傅作义,最高人民法院院长谢觉哉等。
机场上举行了隆重的欢送仪式。乐队高奏加纳、中国两国国歌。礼炮齐鸣二十一响。恩克鲁玛总统由刘少奇主席、周恩来总理陪同检阅陆、海、空三军仪仗队。
刘少奇主席在机场上讲话欢送贵宾,他对恩克鲁玛总统的这次友好访问,再一次表示衷心的感谢。他说,恩克鲁玛总统的这次访问圆满成功,在我们两国友好关系史上写下了新的光辉的一页。他指出,中加友好条约的缔结,把我们两国的友好合作关系在法律上固定下来了。刘主席表示,中加两国友好合作关系的进一步加强,将对促进亚非团结和维护世界和平,作出重要的贡献。
刘主席说:“让我们为两国人民美好的生活,为亚洲人民和非洲人民的独立和自由,为消除帝国主义和殖民主义的罪恶制度,更加紧密地互相支持,携手前进。”
恩克鲁玛总统在告别讲话中,对中国人民给予他们的热烈和真诚的情谊表示深深感动。总统说,他的这次访问是一次令人激动的经历,他将永远不能忘怀。这次访问标志着他的宿愿的实现。恩克鲁玛总统说:“我们的会谈是十分有价值的。我们所缔结的各项协定加强了已经存在于加纳和中华人民共和国之间的良好关系。我们期望我们两国之间的文化、贸易和经济关系将迅速扩大,并且在提高我们两国人民生活水准的事业和争取和平和消灭殖民主义的斗争中进行最充分的合作。”
总统说:“我们在离开你们的时候,带走了对你们伟大的国家和勤劳、友好和幸福的贵国人民的愉快的回忆。祝你们在今后的岁月里一切顺利。”
讲话以后,恩克鲁玛总统由刘少奇主席和周恩来总理陪同绕场一周,同欢送群众告别。这时,欢送群众挥舞着中、加两国国旗、彩旗和花束,敲锣打鼓,高呼“中加两国人民的友谊万岁”等口号。许多女青年从人群中跑出来向恩克鲁玛总统献花。恩克鲁玛总统含笑频频向群众挥手致意。
在登上飞机之前,恩克鲁玛总统接受了少年儿童的献花,并同刘少奇主席、周恩来总理热烈拥抱。刘少奇主席说:“我感谢总统阁下的访问,祝您在您的事业中取得成功,再见!”恩克鲁玛总统说:“感谢您的临别赠言,再见!”恩克鲁玛总统登上飞机以后,久久地站在机舱门口,挥手向我国国家领导人和欢送群众告别。
九时正,恩克鲁玛总统乘坐的专机起飞。中国人民解放军空军部队派出八架喷气战斗机护航。当“人”字形的机群飞过首都机场上空的时候,送行的人们热情地向着天空挥手,祝贵宾们一路平安。
今天到机场送行的还有外交部副部长姬鹏飞、黄镇,中国驻加纳大使黄华,政府各部门、各民主党派和北京市的负责人,中国非洲人民友好协会等人民团体的负责人,中国人民解放军的将军们,以及曾经访问过加纳的人士。
加纳驻中国大使科比纳·克西,各国驻中国的使节和外交官员,以及在京的非洲外宾和留学生也到机场送行。
新华社19日讯 据塔斯社报道:加纳共和国总统兼政府首脑恩克鲁玛博士,19日从北京乘“图一一○四式”专机抵达莫斯科。这位贵宾将在黑海海滨作短期休息。
到机场欢迎的有:苏联最高苏维埃主席团副主席库拉托夫、外交部副部长马立克、加纳驻莫斯科大使埃利奥特、中国驻苏联大使馆临时代办张德群和一些非洲国家的外交使节。(附图片)
恩克鲁玛总统由刘少奇主席、周恩来总理陪同,向在机场欢送贵宾的群众挥手告别 新华社记者 王纯德摄


第1版()
专栏:

毛主席回访古拉特副总统
浙江省长设宴热烈欢迎巴西贵宾
新华社杭州19日电 毛泽东主席今天晚间前往宾馆回访巴西合众国副总统若奥·贝尔希奥·古拉特,并进行了友好的谈话。
随同古拉特副总统来杭的全体巴西贵宾也在座。
中国方面在座的有,国务院副总理陈毅、中国国际贸易促进委员会主席南汉宸。
新华社杭州19日电 浙江省省长周建人今晚举行宴会,热烈欢迎巴西合众国副总统若奥·贝尔希奥·古拉特和其他巴西贵宾。
国务院副总理陈毅和中国国际贸易促进委员会主席南汉宸等出席了宴会。
周建人省长在宴会上致词,他代表浙江省人民和浙江省人民委员会对古拉特副总统和其他巴西贵宾到杭州参观访问,表示热烈的欢迎。周建人省长赞扬了巴西政府在为支持拉丁美洲各国人民维护民族独立、促进拉丁美洲各国人民之间的友好团结方面所作的努力,他并且衷心的预祝巴西人民在建设自己的国家方面和加强国际间的和平和合作方面,取得新的成就。最后,他提议:为中国人民和巴西人民的友谊巩固和发展,为世界和平,为古拉特副总统阁下和全体巴西贵宾的健康,干杯!
古拉特副总统在宴会上作了热情的讲话。他说:从我们来到这里,就受到了很好的接待,特别使我感动的是你们伟大的领袖毛泽东主席接见了我们。他是人类现代正在动荡着的时代的一位最重要的、杰出的人物,他是杰出的诗人、杰出的理论家、革命的战略家,我从他那里得到了永不磨灭的记忆。这位学者他没有埋没在书斋里,而是走上街头和人民一起向中国旧政治进行斗争。
古拉特副总统说:中国现在正在进行着一次真正的革命,巴西也在追求自己的道路来摆脱剥削,现在我们找到了这一道路。古拉特副总统对杭州人民对他的热情接待表示深切的谢意。最后他建议:为中华人民共和国和巴西合众国建立的友谊,为中国的富强和繁荣,干杯!
在宴会上,陈毅副总理即席为古拉特副总统访问杭州赋诗,并即席朗诵。
宴会始终洋溢着亲切友好的气氛。
出席宴会的,还有浙江省副省长李丰平,杭州市副市长张世祥以及政协浙江省委员会、政协杭州市委员会和省、市各机关、各人民团体的负责人。
宴会结束以后,古拉特副总统和巴西全体贵宾观看了浙江绍剧团演出的《三打白骨精》。(附图片)
右图:毛泽东主席回访古拉特副总统,并进行了亲切友好的谈话
新华社记者 吕厚民摄(传真照片)


第1版()
专栏:

在首都机场上
刘少奇主席的讲话
新华社19日讯 刘少奇主席在首都机场欢送恩克鲁玛总统的讲话,全文如下:尊敬的克瓦米·恩克鲁玛总统阁下,尊敬的加纳贵宾们,朋友们,同志们:
现在,我们尊敬的朋友克瓦米·恩克鲁玛总统阁下和加纳贵宾们,就要满载着中国人民对加纳人民和非洲人民的深情厚谊,离开我国了。在这临别的时刻,请允许我代表中华人民共和国和中国人民,并且以我个人的名义,对你们的友好访问,再一次表示衷心的感谢。
恩克鲁玛总统的这次访问圆满成功,在我们两国友好关系史上写下了新的光辉的一页。在访问期间,恩克鲁玛总统同毛泽东主席和我国其他领导人,进行了亲切友好的会谈,对当前各项重大的国际问题取得了一致的意见。中加友好条约的缔结,把我们两国的友好合作关系在法律上固定下来了。恩克鲁玛总统阁下为增进中加两国友谊而作的崇高努力,使我们深为敬佩。我相信,中加两国友好合作关系的进一步加强,将对促进亚非团结和维护世界和平,作出重要的贡献。
让我们为两国人民美好的生活,为亚洲人民和非洲人民的独立和自由,为消除帝国主义和殖民主义的罪恶制度,更加紧密地互相支持,携手前进。
尊敬的总统阁下,亲爱的加纳朋友们,祝你们一路平安!
中国人民和加纳人民的友谊万岁!
中国人民和伟大的非洲人民的友谊万岁!


第1版()
专栏:

恩克鲁玛总统的讲话
新华社19日讯 恩克鲁玛总统在首都机场上的告别讲话,全文如下:刘少奇主席、周恩来总理、政府各成员、亲爱的朋友们:
今天我们向你们告别,心情感到很沉重。因为在我们同你们相处的五天里,中国人民对我们表现了十分突出的友谊、款待和热情,这种热烈和真诚的情谊使我们深深感动,而且将永远不能忘怀。我愿借这个机会,十分诚挚地感谢各位和中华人民共和国人民使我们的逗留这样愉快和成功。
这次访问是一次令人激动的经历,对我个人来说,这次访问标志着我的宿愿的实现。我很荣幸地会见了您,主席先生,还有毛泽东主席、杰出的周恩来总理和新中国的其他领导人。我们的会谈是十分有价值的。我们所缔结的各项协定加强了已经存在于加纳和中华人民共和国之间的良好关系。我们期望我们两国之间的文化、贸易和经济关系将迅速扩大,并且在提高我们两国人民生活水准的事业、争取和平和消灭殖民主义的斗争中进行最充分的合作。
中华人民共和国在科学、工业和农业方面所取得的成就是显著的。
我们在离开你们的时候,带走了对你们伟大的国家和勤劳、友好和幸福的贵国人民的愉快的回忆。祝你们在今后的岁月里一切顺利。
加纳和中国的关系万岁!
非洲的自由战士们万岁!
亚非团结万岁!
世界各国之间的和平、友谊和合作万岁!


第1版()
专栏:

人大常委会举行第四十二次会议
批准中朝友好合作互助条约
新华社19日讯 全国人民代表大会常务委员会今天举行第四十二次会议,会议根据国务院全体会议第一百一十二次会议的决议,决定批准中华人民共和国和朝鲜民主主义人民共和国友好合作互助条约。


第1版()
专栏:

周总理接见锡兰医师代表团
新华社19日讯 周恩来总理今晚接见了以锡兰卫生部长贾亚苏里亚为首的锡兰医师代表团,同他们进行了亲切友好的谈话。
接见时在座的有卫生部部长李德全、副部长钱信忠,外交部第一亚洲司副司长程之平等。
锡兰驻我国大使阿·伯·佩雷拉也在座。


第1版()
专栏:

锡兰新任大使拜会周总理
新华社19日讯 锡兰新任驻中国大使阿·伯·佩雷拉今晚拜会了周恩来总理。周总理同他进行了亲切友好的谈话。
拜会时在座的有外交部第一亚洲司副司长程之平。


第1版()
专栏:

尼泊尔新任大使拜会周总理
新华社19日讯 尼泊尔新任驻中国大使凯谢尔·巴哈杜尔今晚拜会了周恩来总理。周总理同他进行了亲切友好的谈话。
拜会时在座的有外交部第一亚洲司副司长程之平。


第1版()
专栏:

日内瓦会议限制性会议达成原则协议
禁止外国军队或军事人员进入老挝
并决定把苏联印度美国草案中有关限制外国军备军火和作战物资运入老挝问题的条款交给起草委员会;有关老挝停止敌对行动的问题没有达成协议
新华社日内瓦18日电 扩大的日内瓦会议今天在第二十二次限制性会议上达成原则协议,把关于禁止外国军队或军事人员进入老挝的规定写入会议的协定(或议定书)中。苏联和印度的草案中有关的条款已经交给起草委员会拟订适当的措辞。
在会议上对这两项草案提出了一些修改和评论:在禁止外国军队和军事人员进入老挝方面,不得侵犯老挝的主权;应当由老挝政府采取适当的措施来保证这项规定得到遵守。会议责成起草委员会考虑这些修改和评论。
至此,关于协定(或议定书)的第二项问题(关于外国军队或军事人员撤出老挝的规定)的讨论告一段落,会议开始讨论协定(或议定书)的第三项问题(关于限制外国军备、军火和作战物资运入老挝的规定)。
苏联、印度和美国草案中都包含着有关第三项问题的一些条款。会议决定把这三个草案的有关条款交给起草委员会。
在法国代表雅克·鲁发言以后,中国代表章汉夫发言。他指出,中国代表团原则上赞同不向老挝运入除了为老挝国防所必需的一定数量的常规军备以外的任何武器、弹药和军事物资。同时,他指出,不向老挝运入军火和军事物资,同老挝的中立并没有什么必然的联系,而只是为了有助于稳定老挝的和平的一种权宜做法。
章汉夫说,中国代表团主张把有关的条款写入会议的协定而不写入关于老挝中立的宣言。
他指出,三种草案的条款基本上是一致的。但是,比较起来,苏联的条款更为明确、具体。印度草案中的这一条把超过老挝所需的武器和军事物资的运入仅仅说成是违反本协定的,这就不如苏联方案的提法“停止运入”具有约束力。
他还指出,美国草案预定老挝政府将发表一项关于组织一支国家军队的宣言。章汉夫说,这是老挝民族团结政府的主权范围内的事。会议不应当要求老挝政府发表这种宣言。因此,美国草案的这个提法是不那末恰当的,也不如苏联和印度草案中的提法简单明了。
章汉夫建议,由起草委员会以苏联的条款为基础,并且参考印度和美国的条款,草拟出恰当的措辞。
印度代表拉尔也指出,不能把美国的条款中关于由老挝政府发表一项关于组织老挝国家军队的宣言的文字写入会议的协定中,因为是否要发表这样的一项宣言,是要由老挝政府来决定的。
美国代表苏利汶在为美国草案辩护时,不得不承认,这是应当由老挝政府来决定的。他说,如果将来的老挝政府不发表这样的宣言,那末,美国代表团将接受印度的草案;但是,如果不能肯定将来的老挝政府不会发表这样的宣言,那末,美国代表团将坚持它自己的条款。
英国代表麦克唐纳表示赞同美国的草案,他同意把三个草案交给起草委员会的建议。
会议接着决定,把三个草案交给起草委员会,而关于限制运入军备的规定应当写入中立宣言和协定(或议定书)这两个文件中还是应当仅仅写入其中之一,这个问题暂时被搁置起来。
会议接着讨论协定(或议定书)的第四项问题(有关老挝停止敌对行动的问题)。只有美国草案的一些条款牵涉到这项问题。会议没有就这项问题达成协议。
美国草案的第十九条说:“(停火协定)的任何一方在老挝敌对行动进行过程中俘虏或拘留并处于该方的控制下或本会议任何成员国的控制下的一切战俘和被拘平民,不论其国籍如何,应在本议定书生效后不迟于十天予以释放。非老挝国民的战俘和被拘平民应释交(国际)委员会遣返。在他们前往自己所选择的目的地时,应给予一切可能的协助。”
第二十条说:“对于任何个人、团体或组织,不得由于他们曾进行同老挝敌对行动有关的活动而对他们进行报复或歧视。”
老挝王国政府代表贵宁·奔舍那和老挝爱国战线党代表富米·冯维希在发言时都指出,老挝的战争是内战,美国草案中所提出的这些问题是属于老挝敌对各方或老挝政府的权限范围以内的事。既然其它某些国家的人牵涉在内,会议可以就这件事交换意见,但是不能作出正式的决定。老挝代表的意见得到了苏联、印度、波兰、越南民主共和国和中国代表的支持。
苏联代表普希金说,由于牵涉到的外籍战俘或被拘平民为数很少,他们可以由老挝政府通过通常的外交程序加以处理。
中国代表章汉夫指出,美国草案提到了在“本会议任何成员国”控制下的战俘或被拘平民。他说,所有的战俘不是受老挝内战敌对各方的一方控制的,就是受其它一方控制的,关于受“本会议任何成员国”控制的说法是没有根据的,因此,这种说法是不必要的,也是不能接受的。
章汉夫反对美国提出的关于把战俘遣送到“他们所选择的目的地去”的规定。他说,所有的战俘应当分别被遣送到各人所属的国家去。
会议没有就这些问题达成协议,而把它们暂时搁置起来。
限制性会议将在下星期一(21日)上午十一时(北京时间下午六时)继续举行。


返回顶部