1981年11月14日参考消息 第3版

    【埃及《五月》周报五月四日和十一日刊登萨达特总统写的两篇回忆铁托的文章】题:社会主义……社会主义……可是没有吃的!——当铁托挖苦苏联人时和当苏联人称铁托为共产主义的皇帝时!第一篇《社会主义……社会主义……可是没有吃的!——当铁托挖苦苏联人时》
    一九七○年九月二十八日,纳赛尔去世了。这一天,美国总统尼克松视察了在地中海的第六舰队,当时这支舰队正在进行一次最大规模的海上演习。
    当时埃及和美国的关系相当不好,埃美关系在一九六七年打了败仗之后更加恶化了,每方都表露出对对方的憎恶,埃及指责美国以提供武器来支持以色列,美国则指责埃及是苏联的猎获物,威胁着美国在这一地区的利益!
    尼克松视察了在地中海的美国第六舰队。
    那是一次不折不扣的显示力量的行动。苏联当时不准备打击这支美国舰队,地中海地区的任何一个国家也都没有计划着打击美国的利益,而且,与此相反,以色列在大败阿拉伯军队占领了三个阿拉伯国家的大片领土之后,过着它一生中最美好的一段日子。
    当时,整个阿拉伯民族都生活在它们历史上的最黑暗的时刻,这是一次阿拉伯人民不能接受的惨痛失败,全体阿拉伯国家没能打败一个人口比一个中等的阿拉伯国家首都的人口还少的小国,这使得全世界都对阿拉伯国家表现出令人痛苦的幸灾乐祸。
    我们——埃及——是阿拉伯人民中间最感到痛苦、悲伤的人。这时候,我们想到我们在国际上孤立了,我们不知道谁还支持我们,谁反对我们!连埃及人民也不再相信我们过去经常对他们说过的这样的话了:我们的军队是中东最强大的一支打击力量!
    在这次大规模的海上演习开始之前,在美国报界宣布希望纳赛尔听到大炮开炮之前,有一个人带着一条只有一行字的消息来到尼克松那里告诉他“纳赛尔死了一个小时了”。
    为了表示对埃及的这位伟大领袖的尊重,为了在这悲伤的日子里保护埃及人民的感情,尼克松总统毫不犹豫地决定取消这次海上演习,尼克松决定立即飞往南斯拉夫首都贝尔格莱德,比预定时间提前开始了对那里的访问。
    铁托在为尼克松对他的国家的访问而忙碌。就是这个原因使铁托总统没有到开罗参加他的亲密的朋友纳赛尔的葬礼。
    实际上,我为铁托没能先来参加纳赛尔的葬礼而感到痛心,可以肯定,不只是我一个人在为铁托的这种做法感到迷惑不解。特别是我们大家都知道纳赛尔对铁托是那样地爱,知道多年来这两个人之间的坚强友谊。纳赛尔极为钦佩铁托的性格,钦佩他为了自己人民的幸福和祖国的解放进行了长期的斗争,这些也是众所周知的。由于这种钦佩,纳赛尔从南斯拉夫搬来了叫做社会主义者联盟的南斯拉夫的唯一政党的章程,铁托把所有的政党都聚合在这个联盟中,并统一在南斯拉夫共产党的领导下。纳赛尔也把民族联盟搞成象南斯拉夫政党的缩影!
    当时埃及人共同的感觉是,埃及所做出的任何一项决定或是成立的任何一个组织,都有铁托参与意见和做指示!由于这一切原因,我说,我找不到任何一种解释来为铁托不出席他的老朋友纳赛尔的葬礼辩解!
    也许这是我所不理解和不能接受的关于铁托总统的唯一的一件事。还有一件事,每当有人在我面前提到铁托时,我就想起这件事。它发生在一九六七年八月十日,即以色列人把我们打得惨败的两个月后,这一天铁托总统到埃及来访问我们了,没有任何要紧的事需要他来,也没有任何两国关心的政治问题要求铁托会见纳赛尔,尽管如此,铁托告诉我们,他希望来访问我们,没有具体说明访问的原因。
    铁托乘着“征服者号”巡洋舰到了亚历山大,我们去那里迎接他。当铁托总统到来时,我想到了我们遭遇到的灾难,他象父亲,象兄弟,象一个亲密的朋友来安慰我们,来减轻我们的痛苦,鼓励我们,他拉住了我的手!(一)


    【法新社达累斯萨拉姆十月二十九日电】坦桑尼亚将进口中国制作的影片。
    坦桑尼亚电影公司总经理埃利·姆保图说,这种做法同他公司执行的方针是一致的,那就是从不同国家进口影片,以使坦桑人能够学习其他国家的文化。他希望具有长期经验的中国将帮助坦桑尼亚发展其处于幼儿时期的电影事业。


说他始终忠实于自己的创作方法,他的方法与欧美的电影信条没有任何共同之处
    【苏联《在国外》第四十期转载法国《世界报》文章】题:巴西政治电影的创始人(作者:雅克·辛格尔)
    (原编者按:不久前巴西著名大导演格劳贝·罗沙与世长辞了。他一生中导演了一系列宽银幕故事片。他还得名为“新电影”的本国政治电影的创始人之一。)
    五十年代末期,当巴西影坛为音乐喜剧片、传奇戏剧片和惊险影片一统天下的时候,国内一些年轻电影工作者和内尔松·杜斯桑图斯一起,树立了以革新国产电影为己任的目标。他们转向社会和政治题材的电影创作。起初,这个得名为“新电影”的流派处于意大利非真实主义的影响之下,不过它很快就找到了真正本国的,巴西电影艺术的性质。
    根据路易斯·巴雷托的倡议成立了电影公司之后,“新电影”获得了经济独立。这个公司把所有的制片商,包括自筹资金摄制影片的导演联成一体。到一九六二年,“新电影”在巴西观众中已经获得了广泛的声誉。这时,巴西当局对“新电影”采取了容忍的态度。
    两年之后,内尔松·杜斯桑图斯的《干旱的土地》和格劳贝·罗沙的《太阳国里的黑神和白魔》这两部电影参加了戛纳国际电影节,因此巴西的新电影在欧洲银幕上崭露头角。由于罗沙的超群才能,“新电影”在国际上得到承认。
    罗沙生于一九三八年三月十四日,巴伊亚州的维托利亚一达孔基塔。他在萨尔瓦多受到教育,然后在里约热内卢从事新闻记者活动。那时他已经写了几首叙事诗,并把它搬上舞台,在一九五八年他创作了一部短片《院子》。一九五九至一九六一年间,罗沙作为电影评论家进行活动。一九六三年他发表了《巴西电影简评》的文章。一九六一年他拍摄了第一部长片《巴拉本托》,介绍了巴伊亚州黑肤色渔民的艰苦命运。他把影片的现实主义内容同诗一般的优美传说和人民对自由的向往编织在一起。他的第二部长片《太阳国里的黑神和白魔》于一九六四年问世,这部影片使他蜚声影坛。
    电影中讲的事情发生在一九四○年巴西东北部的荒凉地区。影片的主人公是一位牧羊人,他杀死了剥削他的牧主后,同妻子一起投靠了一群黑肤色冒牌预言家的信徒。这位预言家冒充能占卜地球上黄金世纪的到来。
    他利用神话传说的主人公,号召人们起来反抗,为争取社会变革而斗争。由于罗沙的创造,巴西“新电影”获得鲜明的政治色彩。这在《迷睡中的大地》(一九六七年)中特别明显地表现出来。这部影片的事件发生在某个不存在的拉美国家艾利多拉多,但是这个国家中的经济、社会、政治矛盾却是巴西国内存在的。影片的主人公是一位诗人,只身革命者。他是国内风行的贪赃受贿的激烈揭发者,同时也是巴西民主派人士不彻底性的揭发者。这部作品充满了战斗精神,但同时又赋有沁人肺腑的诗一般的抒情风格和鲜丽的色彩。
    一九六八年罗沙摄制了影片《安托尼奥和莫泰斯》,这部电影充满了愤怒和痛苦的感情。它使观众产生了对自由的希望和渴望。
    虽然罗沙在戛纳电影节取得了成就,并为巴西电影赢得了国际声望,但巴西当局为他的创作活动设置了种种障碍。一九七○年他被迫去刚果拍摄《七头狮》,去西班牙拍摄《砍掉的头》。在由七个故事组成的第一部影片中,导演愤怒地谴责了殖民统治在非洲造成的后果。
    当一九七六年巴西国内的政治制度开始某种自由化的时候,罗沙才回到国内。但是,那时只留下了对“新电影”的回忆。导演开始拍摄自己最后一部电影《大地的年龄》,并于一九八○年摄制完毕,参加了威尼斯电影节。这部作品又一次证明了他是精明的,观察力敏锐的。罗沙始终忠实于自己的创作方法,他的方法与欧美的电影信条没有任何共同之处。他是自己祖国——巴西的优秀革新家,著名大艺术家和歌唱家。


    【法新社奈良十月二十八日电】来源于中国的一种古老的日本宫廷乐——雅乐,将首次返回故国。十一月二十六日至十二月四日,一个演奏乐团将去中国演出。
    雅乐是在六世纪传到日本去的,在祭祀和宫廷宴会上演出。在中国,雅乐已经不存在了,但是在日本寺庙等地方还保留着。


    【香港《明报》九月二十三日编译美《华盛顿邮报》文章】题:轰动美国书坛的一本畅销书《儿童谈父母离婚》的写成
    最近,在美国书坛,一本由二十个孩子合作写成的书,在几个星期之内成为全国最畅销读物,美国甚至欧洲的制片家,正在打这本书的主意,准备把它搬上银幕。
    这本畅销书名叫《儿童谈父母离婚》,是一本从头到尾都表现出“集体力量”的作品,导师名叫路菲,今年只有二十六岁,是美国麻省的小学教师。路菲三年前开始有写这样一本书的意图,恰巧在小学负责主持一个第五、六、七级学生讨论小组,这个小组的成员和他们的遭遇正好催生了这本畅销书。
    据路菲回忆说,他主持的第五、六、七级讨论会,共有二十名学生,其中竟有十四人的家庭背景,都是父母已离婚或分居的,有一次一个学生在讨论会中说一句笑话,说他已经很久没有见父亲了,家中只看见母亲的男朋友,这句话引起一阵笑声,但是也有不少人提出了严肃的评论。
    路菲说,这次事件使他深有感触,在美国这个夫妇离婚或分居如此普遍的国家,受影响的儿童,他们的心态到底如何?他们有些什么希望,诸如此类的问题,如果能够找到答案,应该是写一本书的好题材。
    于是路菲就向学生们提出要写一本书的计划,经过讨论,终于接受了,路菲又向学校当局申请,也获得批准。
    《儿童谈父母离婚》全书收录了二十个儿童父母离婚或分居的亲身感受,全书花了一年时间才完成。美国书评界对这本《儿童谈父母离婚》给予颇高的评价,认为它风格清新,内容真实,同时涉及的范围也相当全面,因为书中除了二十个“小作者”的经历和感受之外,还访问了一些婚姻问题专家,教会人士和法官等。
    评论界认为美国出版界已经有不少关于受离婚影响的儿童的书,有些是写给孩子们看的,有些是写给父母们看的,但这些作品的通病,在于作者都是成年人,纯属闭门造车,“小作家”的自述,才是最真实的。例如十三岁的作者之一的莎拉说,父母离婚之后,她和母亲同住,最使他困扰的是日夜思念爸爸,但后来她终于找到了办法,和迁居到另一个州的父亲通了电话。
    莎拉认为社会上一般人对于离婚或分居的家庭,对儿童的影响是“一团糟”,事实上并非如此严重,开始的时候是难以接受,但是很快就能够适应了。她认为最难受的反而是旁人问起“破裂家庭”的这样那样,她会生气地喝令这些“同情者”走开!
    莎拉和其他的小作者都认为成为离婚或分居家庭中的第二代,并不好受,但是总会有平静下来的日子,这时“你就会回顾过去而不感到痛苦,展望将来,觉得自己是一个更勇敢的人”。
    也许是这种勇敢地面对现实的精神,使《儿童谈父母离婚》成为畅销书,因为美国离婚和分居相当普遍,受影响的下一代,需要面对现实的勇气。


    【法新社巴黎十一月七日电】题:《非洲用语万词词典》:第一部适用于非洲儿童的词典
    今天,非洲儿童有了一部不但适应于他们的年龄,而且适应于他们生活着的世界的法文词典:《非洲用语万词词典》,该词典是“博尔达斯”出版社和“新非洲”出版社联合出版的。
    这本刚刚问世的新词典是为七至十四岁的学生编纂的,将在整个法语非洲发行。该词典借鉴于“博尔达斯”出版社一九七六年出版的那部万词词典(已出售了五十万部),后者总共八百页,收集法语最常用的一万个词,介绍简明、具体、图文并茂,列举了日常生活中的大量实例。
    《非洲用语万词词典》采用了同样的规格和同样的构思,不过它是一部新词典,并非只是简单的改编。它是由一个语言专家和教授国际小组用了一年多的时间全面改编而成的。


返回顶部