1981年1月6日参考消息 第4版

    【路透社曼谷一月四日电】这里军方人士今天说,在昨天在泰国境内发生了一次冲突之后,泰国军方急忙派增援部队到与柬埔寨接壤的边界。在这次冲突中,两名泰国士兵被打死,一名受了重伤。
    这些人士说,泰国军队还采取了其它的防御措施,以防止越南人指挥的柬埔寨军队对泰国进一步的入侵。
    这些人士没有详细说明增援部队的实力或新的防御措施。
    【法新社曼谷一月四日电】一位军方发言人说,在昨天同越南为首的入侵军发生流血冲突后,今天泰国赶紧向其与柬埔寨接壤的东部边界增派军队。
    最高指挥部发言人颂·卡塔攀说,陆军第一师的前线部队正得到地方部队的增援,并保持着充分的“一级戒备”。
    但是颂将军援引战地指挥官的报告说,今天边界上“完全寂静”,没有接到越南有异常军事活动的报告。
    【美联社曼谷一月四日电】泰国外交部长西提·沙卫西拉今天说,他在等待对于自去年六月份以来发生的这场最激烈的泰越冲突得到更多情况之后,可能再提出外交抗议。议
    西提对记者们说,他将在一月五日决定是否向越南驻曼谷大使提交外交抗议书。
    越南方面眼下没有对这次冲突发表评论,这次冲突是河内军队一九八○年六月自毗邻的柬埔寨挺进泰国领土以来发生的最激烈的一次。
    现在还不知道发生这次冲突的原因,但是泰国军官们在周末提出了各种各样的说法。
    越南人沿着泰国边界部署了好几个师,其中以亚兰以北和以南不远的地方部署的兵力最多。


    【法新社开罗一月三日电】前美国国务卿基辛格今天在这里举行的记者招待会上说,对他所称的苏联在非洲和中东的“扩张”,美国不能保持无动于衷。他是在从索马里回来并且同埃及副总统穆巴拉克会谈后发表谈话的。他说:“苏联及其代理人部队在整个非洲、在中东进行扩张而不遭反对,是不能容忍的。”
    他说,即将上任的当选总统里根的政府“主张保持力量均势,认为应该制止扩张”。
    他还说,不这样,“我们的朋友就会半信半疑,犹豫不决”。
    提到非洲之角,基辛格说:“苏联支持的扩张和苏联代理人部队正在威胁索马里。”
    他在谈到索马里时说:“有一个国家,受到了一个有很多武器装备的邻国(埃塞俄比亚)的威胁,这个邻国有很多苏联装备、苏联的古巴代理人部队、来自东德的其他共产党支持的军队,而且受到南也门的威胁。那是一个从战略上来说地处印度洋和红海人口的国家。”
    他还说:“美国对此不能无动于衷。当然,埃及会代表它自己说话,但是我认为,红海和印度洋发生的事情,埃及不能无动于衷。”
    基辛格通过同穆巴拉克的会谈,向埃及总统萨达特转达了他同索马里总统西亚德·巴雷会谈的大体情况。
    【合众国际社特拉维夫一月三日电】美国前国务卿亨利·基辛格今天说,必须遏制苏联在中东和非洲的扩张。
    基辛格从埃及来到以色列时说,在中东谈判的“关键时刻”,他愿意为即将上任的当选总统里根的政府担任解决麻烦问题的人。


    【法新社曼谷一月四日电】两名刚刚访问了河内和金边的美国众议员今天说,越南坚持自己在柬埔寨问题上的立场,丝毫不愿谈判。这两位在亚洲作了解情况之行的众议员,在这里机场上举行的记者招待会上说,越南及其仆从政府都明确表示,它们将不参加拟议中的讨论柬埔寨问题的国际会议。
    纽约州民主党众议员斯蒂芬·索拉兹说,“看来目前丝毫不愿考虑参加国际会议问题,更不用说撤走越南军队了。”
    有影响的众议院东亚和太平洋地区小组委员会新主席索拉兹和华盛顿州共和党众议员普里查德是星期四从曼谷飞往河内的。
    在河内,他们会见了越南外长阮基石和副外长黄碧山,接着于昨天前往金边,会见柬埔寨副主席宾索万和外交部长洪森。
    在记者招待会上,话全都是索拉兹众议员谈的。他说,会谈是一次“深深令人沮丧的经历。”
    他说,河内和金边继续反对举行一次会议——这是去年联合国大会以压倒多数通过的。
    但是索拉兹众议员谈到他发现越南和柬埔寨之间在撤军的时间问题上存在着他所说的出入意外的不同。
    他说,越南“十分明确地”表示,只有在他们认为的来自中国的威胁不再存在后才能撤军。
    他接着说,对越南来说,“仅仅是波尔布特停止反叛活动本身并不构成中国威胁的终止。”
    这位议员说,另一方面,柬埔寨人则说,游击战争(他们指责泰国和中国支持游击战)的结束是导致撤军的合适条件。
    他说:“在这种情况下,(柬埔寨人认为)越南军队再也没有必要留在柬埔寨:他们倒希望他们到那个时候撤走。”
    众议员索拉兹说,另一件“出入意外的事”是越南对于它进入柬埔寨的原因的解释。他说,他们只谈到对付中国的威胁,而没有谈到把柬埔寨人从波尔布特残酷的统治之下拯救出来。
    越南在它的官方报刊上经常指责它所谓的波尔布特的暴行。
    众议员索拉兹说:柬埔寨领导人曾经对他说,在未来的三个月中将举行选举,但他们不准联合国派观察员,“因为这是在其它国家无先例可循的”。
    他被告诉说,波尔布特、流亡的前国家元首西哈努克和领导一支主要的反共的自由高棉游击队的前首相宋双将被禁止参加选举。


    【本刊讯】陈香梅著《往事知多少》一书摘录:
    回顾无知的岁月,就会追念到我在故都北平的许多旧时往日的片段。
    民国十四年(公历一九二五年)六月二十三日,我生于北平协和医院。
    我上小学一、二年级,是在北平东华门大街的孔德小学。其时我们住在东城贡院,房子是中西合壁的洋房……我们在那房子里住了三、四年,因此我对这房子的印象很深,如今合上眼睛还能依稀记得这房子的全部建筑。
    我真的有过一段青梅竹马的回忆。那时父亲在北平师范大学当教务长,并在北大做英文系主任……他有一位好友罗文干,也是教授,罗文干的小儿子罗朋扬和我一同在孔德小学一年级上学,他父亲来访时,常常把儿子也带着来,大人在书室里讨论学问,我们两小无猜就到外面去捉迷藏,放风筝或是找佣人说故事。夏天葡萄熟了我们就采葡萄。……罗家院子里有好几棵红枣树,那枣子特别甜,我们用竹竿把枣子打下来,用手擦过,就咬着吃,清脆可口。我们两家各有一部脚踏车,周末骑着车子到外兜圈子……。
    夏天,我家就到北戴河或北海公园避暑,我父母总把罗明扬也请来住几天。我们在北海泛舟,采莲蓬,吃莲子……这一切依稀如昨。
    在孔德学校我们的级主任是李洁,他是北大文学系的毕业生,终年穿着蓝布长袍,头发又黑又亮……他对中国文学很有修养,我们虽然只是一、二年级的小学生,他却尽量介绍些儿童读物给我们看……上三年级时,我对儿童读本已无兴趣,我要读一些水准较高的课外作品,于是周末和李老师去逛书店是我最大的乐趣。
    这些都是童年时日的记忆,久久不忘。与秋日放风筝,春郊坐马车,同样有不堪回首之感。
    北平在我的记忆中永远是一幅美丽的图画,无论它如今变成什么样子,我所怀念的北平是深巷里的卖花声,春雨后泥泞的小胡同,苦寒、苦热的冬和夏,人秋后的风沙。就在这种无足称道的季节里,春风秋雨为住在古城的人带来了一种亲切的感觉。
    比方说,在北海划船就比在密西西比河游历有趣,逛东安市场就比到纽约第五街买东西有味,到北海或北戴河避暑比到瑞士滑冰还够诗意。此外,我欣赏冬日围炉吃烤羊肉那股味儿,比在巴黎的丽都饮香槟,看大腿舞更美。每一个人都不免对某人、某时、某地、某物有点偏爱,我对几时的居处总有一种无可解释的偏爱,是一种诗人所谓:“君自故乡来,应知故乡事,来日绮窗前,寒梅著花未?”的心情,是一种初恋的回忆。
    我们在北平住了好几个地方,最先是在东总布胡同(十六号),那是外祖父的大宅。


    【合众国际社华盛顿一月四日电】白宫新闻秘书鲍威尔今天说,所传在伊朗的三名美国人质被调换了地方一事是一个使人们感到不安的因素,他并再次警告说,把被扣押的人当作间谍审讯将会导致“非常严重的后果”。
    鲍威尔还说,当选总统里根最近就人质问题发表的强硬讲话,并不是同政府共同作出的一种以美国将采取更富有战斗性的立场相威胁来向德黑兰施加压力的努力。
    当鲍威尔在哥伦比亚广播公司《同全国见面》的节目中发表谈话时,记者问起了有关在德黑兰外交部被扣押四百二十八天的三名美国人被转到“一个较为适当的地点”的消息。鲍威尔说:“我可以说,这确实使我们感到某种不安,虽然不论是从与他们通讯联络这个方面来看,还是从他们享有的舒们与其他四十九名人质比起来一直处于多少是比较有利的条件之下”。
    他说:“对我们来说,无论在什么时候,宣布处于战争状态或是宣布人质为战俘似乎都不是使人质获得自由的最适当的办法。”
    【美联社纽约一月四日电】总统新闻秘书鲍威尔今天重申,如果伊朗把审讯美国人质的威胁付诸实施,卡特总统的政府不会“袖手旁观”。
    鲍威尔在哥伦比亚广播公司的《同全国见面》电视节目里说:“我们已经清楚地表明,如果我们的人受到审讯,美国政府不能袖手旁观,将会产生非常严重的后果。我认为,伊朗人是很懂得这一点的。在过去许多个月中,一直谈到了要进行审讯;但到现在还未进行。”
    鲍威尔又说:“如果进行审讯,我们就只好采取行动了。”他没有作进一步说明。
    他说,政府正在设法了解所传三名人质被转移出伊朗外交部的“目的和情况”。
    伊朗政府今天说,三名人质被从外交部转移到了一个没有透露的地点,所有五十二名美国人质都由政府控制。
    【美联社耶路撒冷一月四日电】《晚报》引用了基辛格对沙米尔外长讲的话,“如果伊朗的情况恶化,人质受到审讯,就有采取军事行动的可能。”
    后来有人问到这件事,基辛格没有重复他说过的话,但是他说:“把人质扣留十五个月是蛮横无理的。如果他们受到审讯,美国人民是接受不了的。”
    基辛格说,他同意美国政府的警告,政府将认为审讯是“极为严重的事情”。
    他说:“在外交词令里,这是有某些含意的。”
    基辛格在中东是为即将上台的里根政府作实地调查工作的,他在同贝京总理会见了五十分钟后对记者讲了话。
    以色列人士说,基辛格向贝京保证,里根对埃以和约作为基础的戴维营协议“承担全部义务”。


    【合众国际社贝鲁特一月四日电】伊朗宗教领袖霍梅尼今天在伊朗大使会议上说,他们必须设法向其他国家“输出”伊斯兰革命。
    德黑兰电台说,霍梅尼今天上午接见了伊朗大使、代办和在国外的伊朗学生会的代表,提出他们在外国行动的方针。
    电台援引霍梅尼的话说:“当你们在国外同其他大使、外交部长和其他人——哪怕是美国国务卿或苏联外交部长接触时,你们必须记住,你们是一个伊斯兰国家,一个比所有这些国家都更强大的国家的使者。”.这位伊朗宗教领袖对他的国家的外交官说:“指望你们办的主要事情之一是设法向你们的驻在国输出革命。伊斯兰教的输出取决于伊斯兰道义、伊斯兰风俗和伊斯兰团结。
    这些东西必须以引起人们注意的方式提出来。”
    霍梅尼哀叹道,有些伊朗驻外使馆不具有应有的伊斯兰革命精神。
    他说:“如果我们的驻外使团的所作所为还象它们在魔鬼时期(在前伊朗国王统治时期)一样,那将意味着伊斯兰尚未对它们起作用。”


返回顶部