1976年3月15日参考消息 第1版

    【美新处费城三月十二日电】参谋长联席会议主席、美国空军上将乔治·布朗在联合勤务组织全国委员会的讲话摘要如下:
    到今天为止,我国的战略核部队仍然保持着能够遏制一次全面核进攻的强大而可靠的能力。同时有两件事使我们感到很不放心。第一件是,我国的潜水艇和轰炸机部队日益陈旧,而苏联人则正在改善他们的反潜作战能力和对轰炸机的防御。第二件是,如果苏联人把他们目前的战略计划继续搞下去——即使是在限制战略武器会谈许可的范围内搞下去,那么不出十年他们就可能成为对我国“民兵”导弹部队的重大威胁。如果我们允许这种事情发生,那么战略稳定就会消失。事实上我们自己和我们的盟国就会受到核讹诈。我们必须保持战略核均势——现已提交国会的国防预算会使人们解除这两个忧虑。
    今天我国海军是能够执行其任务的。我们认为,我国舰队能够控制通往欧洲的北大西洋海路,但是航运方面却首先要遭受严重损失。太平洋舰队能够使通往夏威夷和阿拉斯加的海路保持畅通,但是由于缺少水面舰只,不能保护进入西太平洋的海路。随着苏联核攻击潜艇的增加,这个局面将变得更为严重。
    至于战略核部队,总统的国防预算将开始扭转这些不利趋势——但是没有经费,这些趋势是扭转不了的。我并不是说,我们必须一师对一师、一舰对一舰、或者一颗导弹对一颗导弹地与苏联人相比。但是我确实是说,我们必须保持,用国防部长拉姆斯菲尔德的话来说,“大致均等”。
    参谋长联席会议认识到,我国的国家安全可以通过实行武器控制和武器计划来加强——这两方面是互相补充的,而不是互相矛盾的。但是作为一个国家,我们必须准备好万一武器控制实行不了就保持军事均势。但是,不管是不是实行武器控制,我国基本的国防问题仍然是一样的:我们必须投入必要的财力以确保我国的军事力量能够遏制战争;它们在质量上和数量上可以和苏联的军事力量相比。
    为了维护和平,我们必须保持一支强大的军事力量,作为连贯的、协调的国家战略的一部分。参谋长联席会议认识到,国家利益的几个方面都在争取多分配到一点必须用在防务上的经费。然而我们认为,美国的经费首先应当用在加强我国的安全和维护我们能够保住我们的生活方式,我们得以繁荣的国际大家庭方面,不仅在我国建国两百周年的今年应当这样做,而且将来也应当这样做。


    【合众国际社贝鲁特三月十三日电】议会今天投票要弗朗吉亚总统下台,但这位基督教领导人说,“只有在他们把我的尸体抬出去的时候”,他才会离开总统府,与此同时,他开始把仍然忠于他的军队聚集在被包围的总统府周围。
    议会举行了长达十二小时的马拉松会议。下午九点半投了第六十六票也就是决定性的一票,使得要弗朗吉亚下台的请求得到了九十九人议会的三分之二的多数的拥护。
    据政界人士们说,在投票结果揭晓之际,一个议会七人代表团仍呆在位于贝鲁特东南方向七英里的巴卜达总统府,试图“最后一次”说服这位六十五岁的总统和平辞职,以改变新的军政府要以武力迫使他下台的意图。
    弗朗吉亚尚未作出最后答复,但迹象表明,他将始终拒绝服从这次贝鲁特政变领导人、陆军准将阿赫达卜于四十八小时前向他发出的最后通牒。但据消息灵通的官方人士们说,阿赫达卜在得到黎巴嫩最高指挥部的拥护,同时又显然得到空军的支持的情况下,看来准备向总统府进军。在六十六人的签名中,没有长枪党领袖、弗朗吉亚的长期盟友杰马耶勒的名字,但杰马耶勒对记者说,如果弗朗吉亚仍然拒绝议会代表团的最后一分钟的请求的话,他就要提笔签名了。
    【合众国际社贝鲁特三月十三日电】当议会会议继续拖下去的时候,亲弗朗吉亚的军队支持这位总统。他们夺取了法亚迪耶的一座军营。
    【合众国际社贝鲁特三月十三日电】据说包括有一个坦克旅的忠于弗朗吉亚的部队被号召在巴卜达总统府周围摆好阵势。
    一些外交人士说,弗朗吉亚最多只可能依靠忠于他的百分之二十五的军队。阿赫达卜的贝鲁特卫戍部队有二千人,也许不足以夺取总统府。


    【美新处波士顿三月十一日电】国务卿基辛格三月十一日对波士顿世界事务委员会发表的讲话全文如下(本刊作了删节):
    本届政府许多个月以来一直在准备向美国人民提出它的对未来的政策、前提和计划。总统经常谈到我们对世界的关切和希望。
    对于要在这个复杂和危险的世界上奉行的政策,当然是会有分歧的。但是那些对目前的政策提出挑战的人有义务不限于批评、口号和谩骂,而应当详细地提出他们的前提和办法、可能的代价、机会和危险。
    美国正经历着困难时期——我们的制度受到了挑战,我们的目的受到了怀疑,我们的意志也受到了怀疑。作为一个国家,我们面临着新的危险和机会,两者都不会等待我们在十一月作出决定,两者都可能会受到我们在这段时期内的言行的深刻影响。平衡与和平自从核时代开始以来,世界对灾难的恐惧和对和平的希望取决于美苏之间的关系。在一个两国有力量在几小时内完全毁灭世界的时代,最紧迫的事情莫过于确保有效和合理地处理两个超级大国之间的关系。
    这是一项史无前例的任务。从历史上看,意识形态和地理政治利益的冲突(就象当前国际舞台上的那种冲突)总是会导致冲突。但是在一个热核武器和战略平衡的时代,这种历史的重演会使人类遭到毁灭。不管讲了多少强硬的话,都无法改变这些现实。
    因此,我们需要一项双重政策:我们必须防止苏联的军事力量用于政治扩张;我们将坚决地遏制和反对冒险主义的政策。但在同时,我们不能让每一政治争执都升级为重大危机。我们也不能把对外政策同处理危机等同起来。我们在反对压力和不负责任的行动的同时,必须作出关切的努力来建立一个更加合作的世界。
    在第二次世界大战后的一代时间内,慕尼黑的经验给政治家和各国留下了创伤;他们认为,历史证明,让一个对手取得优势力量是愚蠢的。这在过去和现在都是一个严重的教训。
    以后的一代受到了越南的经验的惩戒。他们断定,美国决不再应直接卷入没有明显的战略意义的遥远的战争,以致把自己的力量分得太散和搞得精疲力竭。这也是一个严重的教训。
    但是同样重要但往往被忽视的是前一代获得的教训。在第一次世界大战爆发以前,力量实际上是平衡的。由于接连发生危机,各国走向了对抗,然后又回到了妥协。一个接着一个的国家进入了一次它们不知其原因的战争,但是他们却无法摆脱这次战争。
    如果我们要吸取历史教训,我们不能挑选那些我们从中受到鼓舞的教训。
    本世纪的历史告诉我们:
    ——力量的不平衡会鼓励侵略;
    ——建立在不断的对抗的基础上的平衡最后会导致灾难。
    苏联的实力是不平衡的;苏联制度的种种弱点和遭到的挫折是明显的,而且是清清楚楚地记录在案的。尽管苏联的力量不可避免地加强,然而在对军事、经济和技术力量进行任何总的估计时,苏联仍然远远落后于我们和我们的盟国;苏联要对工业化的民主国家进行挑战,那是十足的轻举妄动。
    的确,我们不能当全世界的警察。并不是所有的局部战争和地区性冲突都会影响全球的稳定或美国的国家利益。但是如果一个超级大国有条不紊地利用这些冲突来满足它自己的利益,并通过进行干涉使天秤决定性地倾向一边的话,总的平衡慢慢就会受影响。如果让冒险主义在局部危机中取得成功的话,那就会成为一个会带来较广泛的后果的不吉祥的先例。(下转第四版)(上接第一版)
    但是我们的义务不仅在于维持均势。以均势作为我们遥远的将来的基础,是太不可靠了。
    因此,我们谋求同苏联把核灾难的阴影推回去,办法是解决象柏林这样具体的问题以便使对峙的局面松弛,并就限制战略武器进行谈判以便使武器竞赛放慢。我们提出了在经济和其他方面建立合作关系的可能性,如果政治条件允许建立这种关系并进一步发展这种关系。
    不用说,这个进程要求实行对等原则。如果要是不断地试图谋求单方面的利益,这个进程是无法继续下去的。具体地说,要是再出现任何安哥拉那样的局势,这个进程是无法继续下去的。如果苏联准备实行真正的共处,我们准备尽一切努力来形成一种克制和互利的格局,这种格局将使共处具有一种较为可靠和积极的性质,从而使双方都意识到实行对抗会有什么损失,进行合作可以得到什么好处。我们确信,在需要对苏联的侵犯行为作出强有力的反应的时候,总统将会得到美国人民——以及我们的盟友们——的支持,使他可以证明这种危机是强加于我们的;它不是由于我们错过增进和平前景的机会造成的。
    没有任何政策会很快地结束美国同苏联之间的竞争和在意识形态方面的不可调和的分歧。而且它也不会使一切利益都并行不悖。我们是在致力于一种旷日持久的进程,不可避免地要有起伏波折。但是除了采取对冒险行为给以惩罚、对克制态度给以鼓励的政策以外别无其他办法。
    简单地说,我们必须奉行我们对待苏联的两重政策:在面临压力时采取坚定态度,同时又要有眼光来致力于建设一个更好的未来。主要民主国家在道义上的团结三十多年来美国和我们的盟国保持了全球和平和支持了世界经济。因此,我们同主要的工业民主国家的联系并不是出于权宜之计的联盟,而是为了保卫价值观念和生活方式而形成的原则性同盟。
    就是在这种情况下,我们必须对北约组织国家政府由共产党执政——或者分享权力——的可能性感到关切。当然,归根结蒂,决定必须由有关国家的选民作出。但是谁也不应预料美国政府不会对这个问题感到关切。
    我们认为,主要的工业民主国家的团结对于我们在世界上进行的一切活动是极为重要的。因此,我们谋求把我们的合作扩大到我们共同防务以外的领域。国内的辩论我们面临的挑战是巨大的。但是,并不是每一代都有机会来确定一个新的国际秩序的。但是我们只有万众一心才能实现我们的希望。我们遇到的挑战都在我们自己身上。我们对外政策中最大的问题是我们国内的分歧。我们对外政策中最大的需要是全国团结一致和重新认识到对外政策是我们大家从事的一项共同的全国性活动。全世界惊奇地注视着,我们的敌人是兴高采烈地注视,而我们的朋友是抱着日益不安的心情注视着——美国如何通过疯狂的互相指控,似乎在决心削弱它在世界事务中的影响并摧毁它在世界事务中取得的成就。
    他们看到我国对非洲、东地中海、拉丁美洲、东西方关系的政策由于国会的武断的行动而遭到破坏,这是可能要用几十年时间来补救的。
    他们看到我们的情报系统由于无情的、不分青红皂白的攻击而遭到严重的损害。
    他们看到,对美国公司在国外的不法行为的揭露,使得友好国家的政治结构受到严重损害。
    他们看到一些批评者突然假惺惺地认为,苏联人都是身高十英尺的巨人,而美国正沦为第二流国家,尽管一切迹象表明情况是相反的。
    他们看到本政府由于它对在东南亚、中东和非洲的扩张主义作出坚决反应而受到一批批评者的指责,但在同时又被另一批反对者指责为容许苏联单方面取得好处。
    他们看到,本政府的国防预算在过去七年内被国会削减了大约三百九十亿美元之多,但在同时遭到说它忽视美国防务的指责。
    美国人民也看到所有这些情况,他们不知道这种状况将在何时终止。
    一部分批评者破坏武器控制的谈判并损害我们同苏联建立更富于建设性的关系的前景;同时另一部分批评者却在削减我们的国防预算、破坏我们的情报工作和挫败美国为反对苏联的冒险主义所采取的行动,这两批人士结合起来,不论他们的意图是不是这样,其结果将是破坏美国执行一项有力的、创造性的、温和的和深谋远虑的对外政策的能力。结果将是使国家陷于瘫痪状态,不论是谁在十一月取得胜利。如果美国不能采取行动的话,其他国家将采取行动,我国以及全世界的自由人民将为此付出代价。
    【美联社芝加哥三月十二日电】基辛格昨天在波士顿为政府的对外政策辩护,并且讲明他是答复共和党的里根和民主党杰克逊的攻击。
    福特的竞选班子负责人霍华德·卡拉韦对记者们说:“竞选运动没有要求他(基辛格)这样做。”白宫的新闻秘书内森说,福特并没有“批准”基辛格的讲话,但是承认总统曾在基辛格发表讲话之前看过他的讲稿。总统显然对讲话的内容没有什么异议。


    【合众国际社伦敦三月十二日电】威尔逊的办公室说,威尔逊首相今天亲自对苏联大使隆科夫说,英国对外国干涉南部非洲感到不安。一项声明说,威尔逊今天上午把隆科夫召到他的唐宁街十号的办公室举行了会谈。外交大臣卡拉汉也在座。
    声明说:「首相向隆科夫先生重申了政府对外国在安哥拉进行的干涉感到的不安,但是这次的会谈目的特别是为了强调英国政府的下面这样一个强烈的信念:对南部非洲的一切外国干涉,不管来自何方,都很可能破坏在走向民主自由方面的进展,造成不必要的流血和痛苦,特别是在包括罗得西亚和它的紧邻的那个地区。」
    声明又说,威尔逊和卡拉汉还同隆科夫讨论了苏联外交部长葛罗米柯为举行外交会谈而预定对伦敦进行三天访问的准备工作。声明说,他们还讨论了英国对苏联的出口的前景。
    提供消息的外交界人士说,首相亲自召见一位外国大使来向其提出这样一个强硬的警告,是罕见的。


返回顶部