1972年3月2日参考消息 第2版

    【本刊讯】美《纽约时报》二月二十八日刊登赫德里克·史密斯发自莫斯科的一篇报道,摘要如下:
    对于(中美两国)在北京实际上干了些什么事仍然感到不安的苏联今天(二十七日)认为,美中公报对于尼克松总统和中国领导人之间的会谈的实质性内容,掩盖的东西多于透露的东西。
    塔斯社在西方通讯社发出消息七小时之后还没有播发任何有关公报的消息,这表明苏联对于如何向公众报道这份公报拿不定主意。
    塔斯社第一条电讯说,尼克松总统事先说明过,除了公报中谈到的以外,“会谈的问题将予保密”。这表明苏联仍然对于尼克松访问的实际结果和美中关系今后的发展情况感到不安,尽管公报保证任何一方都不准备达成“针对其他国家”的协议或谅解。
    在尼克松访问之前,苏联官员曾经十分怀疑尼克松政府所作的类似保证。眼下没有什么迹象表明,(中美)这次公开联合承担义务是否会驱散莫斯科的焦虑心情。
    然而,据认为,公报有一段话使俄国人感到不安,这一段话断言,美国和中国“都反对任何其他国家或国家集团”在亚洲一太平洋地区“建立”霸权。
    再之,莫斯科近来又强调起它的在亚洲作出“集体安全”安排的建议,华盛顿早就认为这是扩大苏联的势力的一个工具。西方外交官认为苏联对于同这个地区的一些国家作出签订新条约的安排感到兴趣。
    苏联电台和电视台上广播的塔斯社关于今天的事态发展的电讯同苏联近来在宣传上的做法一致,完全无视这样一个事实:中国领导人在公报中宣布他们坚决支持河内、越共和北朝鲜。
    尼克松在北京时,莫斯科一直在指责中国人背叛印度支那共产党人的事业。据猜测,苏联人只习惯于看到那种断言一致而掩盖分歧的公报,对于美国人竟让中国人把这样的看法写进一份联合公报中去,感到有点吃惊。
    【合众国际社莫斯科二月二十八日电】苏联报纸今天发表了中美联合公报的详细摘要,并且说,公报中许多话是不明确的和含混的。
    【法新社莫斯科二月二十八日电】苏联电视台今天用两分钟时间放映了尼克松总统离开上海的影片,这是它放映有关美国总统中国之行的最长的节目。继有关中国新闻之后,紧接着又一次播送美国轰炸越南的节目。莫斯科星期一出版的唯一的晨报《真理报》报道这一事件的方式在观察家们看来是证实了中美会谈使克里姆林宫领导人感到难堪。该报没有刊登公报,而是刊登了塔斯社一条北京电头的消息。
    【美联社莫斯科二月二十八日电】苏联所控制的报纸星期一避免对北京最高级会晤进行任何直接的批评,但是明显地表明官方是感到不高兴和不安的。


    【美新处华盛顿二月二十八日电】题:公报引起美国报刊各种不同的反应
    美国报界对尼克松总统和周恩来总理在上海发表的公报的反应是复杂的。
    包括《纽约时报》在内的一些报纸说,中美协议为将来就两国之间悬而未决的问题进行谈判扫清了道路。
    《华盛顿邮报》采取了介乎怀疑态度和热情欢迎两者之间的立场。它要求读者不要急于下结论,因为在关于两国领导人会谈方面还有许多模糊不清的问题。它说:“正如我们不能在古巴导弹危机之前一年就知道赫鲁晓夫是多么错误地估计了肯尼迪一样,我们也不能现在就开始知道中国人对尼克松的估计是正确还是错误,我们也无法知道俄国人将如何理解北京最高级会谈,也无法知道对其它地方的其他领导人将产生何种影响。”
    《华盛顿邮报》认为,总统对中国人作出了让步,这是由于“美国在战后年代里奉行的对外政策过失”而必须付出的代价。
    除了中美关系发生了根本变化一点以外,《基督教科学箴言报》认为现状没有什么变化。
    《巴尔的摩太阳报》说,重要的不是公报本身,而是“经过这么多年一直没有接触之后,两国有机会坦率地互相介绍彼此对各种问题的观点’,并且是在世界发生‘重大变化和巨大动荡’的时候这样做的。尼克松总统和中国领导人之间的讨论可能标志着这些变化中比较重要的一个变化,并且可能有助于防止今后的动荡成为灾难。”
    《华盛顿新闻晚报》说:“尽管尼克松先生现在不能展示具体的收获,但是他的访问在适当的时候将证明是有巨大价值的。”
    【合众国际社华盛顿二月二十八日电】下面是一些报纸就尼克松总统中国之行发表的社论摘要:
    《芝加哥太阳时报》说:
    “伟大的中国之行的结果是进行人民之间的往来。贯穿在星期日发表的联合公报中的十分明确的一个协议是关于扩大美国人民和中华人民共和国人民之间的谅解的协议。”
    佛罗里达州的《坦帕时报》:
    “……在台湾问题上,赤色中国没作丝毫让步,而美国却作了广泛的和有深远意义的让步……据估计,这样一个声明会加剧紧张局势而不是缓和紧张局势。在中国之行中可看到的唯一的好处是,这次访问使苏联领导人感到不快。”


    【美新处华盛顿二月二十八日电】题:国会的领袖们认为中美关系出现了新时代
    国会的领袖们对尼克松总统“谋求和平的旅行”发表了初步的反应,他们认为中美联合公报表明亚洲出现一个和平和中美关系改善的时代。
    尼克松已表明他十分重视国会给予的支持,他已邀请国会的高级领袖于二月二十九日到白宫听取汇报。众院共和党领袖福特说这次旅行的结果是两国关系中的“重要的第一步”,但是议长艾伯特(民主党人)要等到汇报会以后才发表评论。
    【合众国际社华盛顿二月二十八日电】在参议员汉弗莱看来,在尼克松总统和中国统治者达成的协议中,美国作出了让步,而没有得到任何回报,并且拆了台湾人民的台。这个协议还使争取被提名为共和党总统候选人的尼克松的保守派阿什布鲁克众议员(俄亥俄州)“感到震惊和沮丧”。
    汉弗莱说,他对尼克松为打开同北京的联系渠道所采取的外交上的主动行动确实表示“欢迎和支持”。但是他提醒说,采取任何进一步的主动行动都应该是“非常审慎的”。
    【法新社华盛顿二月二十八日电】参议员爱德华·肯尼迪今天说,中美公报“在美国外交和对外事务长期的、卓越的传统中,是最进步的文件之一”。肖尼迪表示希望美军立即撤出台湾。
    【美联社纽约二月二十八日电】对于在尼克松总统访问共产党大陆结束之际发表的美中联合公报,角逐总统职务的共和党人和民主党人的反应不一,但是两党的保守派候选人对公报最不乐意。
    被人们普遍认为比尼克松持较为自由主义态度的候选人对公报的批评较少,虽然有些人表示有一些保留态度。纽约市长约翰·林赛正在作为民主党人参加竞选,他认为公报是良好的一步,他希望“将以具体行动全面实现”。


    【美新处马里兰州安德鲁斯空军基地二月二十八日电】题:尼克松从中国抵达时发表的讲话
    下面是尼克松总统于二月二十八日从中华人民共和国回来时发表的讲话全文:
    副总统先生,国会议员们,内阁成员们,外交团成员们,女士们,先生们:
    我要表示我的非常深切的谢意,我们大家的谢意,感谢你们给予我们这样动人的热烈欢迎,感谢美国两党人士和我国各界人士在我们刚结束的访问期间给予我们的支持。
    由于随同我们的辛勤工作的新闻界人士的出色的努力——他们睡觉的时间比我还要少,在过去一周中千百万美国人看到中国的情况比我还要多。因此,在今天晚上,我想向你们谈的不是我们看到的情况,而是我们做的事情,我还想综述一下这次访问的结果,并且使人们对它有正确的看法。当我在去年七月宣布这次访问的时候,我说这是一次谋求和平的旅行。在过去三十年中,美国人在亚洲和在太平洋参加了三场不同的战争,有几十万人去打仗,有些人死亡了。我的中国之行的主要动机之一是防止第四次这样的事降到下一代的美国人头上。
    正如我经常说的那样,和平不只意味着仅仅没有战争。从法律意义上说,在这次访问前我们同中华人民共和国是处于和平状态,但是相隔几乎一万六千英里以及二十二年没有联系和抱敌对情绪的鸿沟,把美利坚合众国同生活在中华人民共和国的七亿五千万人民隔开了,而这些人占世界人口的四分之一。
    由于这次旅行,我们已经开始了在这个鸿沟上搭一座桥的漫长过程,甚至现在我们也有了比仅仅没有战争为好的局面。我们不仅完成了历时一周的在最高级进行的深入的会谈,而且建立了一种程序,使我们可以在将来继续进行讨论。我们已经表明有着很深的和基本的分歧的国家可以学习心平气和地、理智地、坦率地讨论这些分歧,而不损害它们的原则。这是一种和平的结构的基础,在这种和平的结构中,我们可以就分歧进行会谈,而不是因分歧而进行战争。
    此行的主要目的是经过一代的敌对以后同中华人民共和国重新建立联系。我们实现了这个目的。现在让我转而谈谈我们的联合公报。
    我们没有带回任何将保障当代的和平的成文的或不成文的协议。我们没有带回任何使美国人民没有必要继续维持实力以便我们能保持自由的神奇方案。
    但是我们已经在几个方面作出了一些必要的和重要的开端。我们达成了扩大中美两国人民之间的文化、教育和新闻方面的接触的协议。我们同意致力于开始和扩大我们两国之间的贸易。我们同意现在已在我们两国政府之间建立的联系将得到加强和扩大。
    最重要的是,我们就将减少在亚洲和太平洋发生对峙和战争的危险的某种国际行为规则达成了协议。
    我们同意我们反对任何一个国家在太平洋地区建立霸权。我们同意国际争端应当在不使用武力或以武力相威胁的情况下予以解决,我们同意我们准备在我们的相互关系中实行这个原则。
    关于台湾,我们宣布我们的既定政策是我们的海外部队将随着紧张局势的缓和逐步减少,我们的最终目标是在实现一项和平解决办法时撤出我们的部队。
    我们同意我们将不背着其他国家进行谈判,以决定它们的命运,我们没有在北京这样做。没有进行任何种类的秘密交易。我们是在没有抛弃美国对其他任何国家承担的任何义务的情况下做到这一切的。
    在我们的会谈中,即我同人民共和国的领导人以及国务卿同人民共和国政府的外交机构进行的会谈中,我们双方都认识到,一座跨越几乎一万六千英里和二十二年的敌对情绪的谅解的桥梁是不能在一个星期的讨论中建立起来的。但是我们同意开始搭这座桥,我们认识到我们的工作将需要多年的耐心的努力。我们不想假装说我们两国政府之间不存在重大分歧,因为我们两国政府之间的确存在重大分歧。
    这篇公报诚实地说明分歧,而不是尝试用虚伪的外交词汇掩盖分歧,在这方面,这篇公报是独一无二的。
    我们在杭州留下的礼物之一是栽种了一棵美国红杉树苗。加利福尼亚人都知道,大多数美国人也知道,红杉是由幼苗长成森林中的巨树的。但这个过程不是若干天的事,甚至不是若干年的事;这是一个经过若干世纪的过程。
    正如我们希望我们在中国留下的这些树苗、这些幼小的树苗总有一天会长成高耸的红杉一样,我们也希望在这次谋求和平的旅行中播下的种子将会茁壮成长,成为西太平洋地区和平和安全的更经久的结构。
    但是和平是等不得若干世纪的当务之急。我们必须抓紧时机,现在就朝这个目标前进,这正是我们在这次旅行中做的事。
    我确信你们都认识到,观看古代中国的有永恒价值的奇迹和现代中国正在发生的变化,对我们来说是一次不寻常的经历。从我同中国领导人的会谈中,看到了一件显得比其他许多事情更加突出的事情。那就是他们对他们的政府制度的绝对信仰和绝对忠诚。这是他们的权利,正如任何国家都有权利选择自己要的那种政府一样。
    但当我从这次旅行回来的时候,也和我过去到过八十多个国家的多次出国访问回来时一样,我是抱着对我们政府制度的更坚定的信心回到美国的。
    当我今天从阿拉斯加回来飞越美国国土的时候,当我飞越落矶山脉、平原而到达华盛顿的时候,我一路想到的是两亿美国人能幸运地享受的自由、机会和进步。我又一次体会到这是一个美丽的国家,今天晚上我祈祷并希望,由于这次旅行,我们的儿童将有更好的机会在和平的世界上长大。谢谢诸位。


返回顶部